Homemade Sakura “Latte” (Sakura Steamer)

    Nothing heralds spring like seasonal menu changes! Starbucks’ sakura latte (henceforth not italicized) is much like the pumpkin spice latte in the US: people line up for it and it sells out long before sakura season is over. Or, in Kanazawa and the rest of northern Japan, before it even starts. This year,…

Searchina-Gate Update/ サチーナの意味が漏れる翻訳の状態の更新

日本語でも英語でも書きました。日本語が母国語ではないので、文法等を間違たっら、許していただきます。 Can I just get back to writing about fandom cakes again? サチーナの事に対して大変疲れて、ファンの友人のためのケーキについて書きたいです。さあ、始めます。 Searchina has changed the final line of their translation. Good thing I took screenshots for documentation! 今日の夜にサチーナの翻訳が更新されそうで、特に最後の文章を改造してみたそうです。ラッキなことに、記録するようにスクリーンショットを取っておきました。

サーチナ: “日本の弁当に注目「肥満に効果も、作るのが大変」”:最後の文書が誤解ばかり

UPDATE (3/26)(日本語でも書いた更新) (English here). ようこそ、サーチナとMSNの読者の皆様。(日本語で書いてみて、過ちが多いかもしれませんから、始める前にお詫びさせていただきます。。。)ツィターで皆様の反省を読むのは本当に面白かったです。だが、サチーナで掲載された記事はサマリーだけで、それ以上最後のベッティ・フリーダンとフェミニズムの部分を翻訳されまんせんでした。又、お弁当の文化の批判として書きましんでしたが、、むしるアメリカのマスコミでの弁当ブームに対して下記の日本でのお弁当についてのことを説明してみようと思います:

A Bento is Not As Big As the World

(サチーナの翻訳が更新された?!)UPDATE on the Searchina Translation (3/26) This is a companion piece to “‘Deeply Ingrained Advantages’: American Media Discovers Kyûshoku.” At the same time as Japan’s school lunch programs got picked up by the media, there was a burst of articles about Japan’s other distinctive lunch: the bento. Bento and the Cult of Cute In the…

Foodpia Land 2013

Last year, I wrote about Foodpia Land, Kanazawa’s big winter food fair, in the context of street food and food culture in Japan. This year, a bunch of my friends and I went again to celebrate a birthday, so while I’m working on posts for the last two geeky/nerdy birthday cakes I made, I thought…

“Deeply Ingrained Advantages”: American Media Discovers Kyûshoku

Can Japan solve America’s food identity crisis? Japan’s relatively low rates of obesity have caught the eye of the American news media, particularly in light of our own new government controls on junk food and measures intended to prevent childhood obesity. In January, The Washington Post ran the article “On Japan’s school lunch menu: A…

Vegetarian Curry Nabe

Curry nabe is combination of two of Japan’s great comfort foods: curry-rice (karê raisu, カレーライス) and nabe (鍋). Curry-rice is a Japanized version of Indian curries via Britain: served with rice, this dish is a thick, brown sauce, more sweet than spicy, combined with onions, carrots, potatoes, and chicken or beef, which are sauteed before…

Korinky Squash Chijimi

When I mentioned eating all that squash, you didn’t think I’d leave you hanging, did you? Korinky (konrinkî, コリンキー) is a strange little squash. I bought it without recognizing the name, since many orange squashes are more or less interchangeable, and to my horror, I found no information on it in English other than this…

Kitchen Library – 9.6.2012

A bit of press to start off this reader: a review of this blog from Tony at What Can I Do with a B.A. in Japanese Studies! Welcome, new readers, and よろしくお願いいたします!

Tanabata Beer Festa Toyama 2012

Note to self: when you are at a beer festival, it’s best to go with your gut instinct of voice-recording your comments on the beers into your phone instead of trying to write them down. You can barely read your own writing when you are sober, and participating breweries will fill your commemorative half-pint glass…