Bored of Sexism in Craft Beer, 2014 ed.: Pig Minds

In a case of “same problem, different brewer,” Pig Minds has released a “panty dropper” complete with a sexist label: [sarcasm] I mean, what do you expect, with a name like “Pig Minds”?!1 They’re so edgy and you just know it’s going to push the boundaries, so lighten up, ugh! [/sarcasm] Do we really have to…

A Message from the Feminist Jar-Openers Association

If you haven’t see the responses from Vice and Fit and Feminist response to the women of Women Against Feminism who don’t need feminism as it would deprive them of the men who open their jars for them, you’re in for a treat.

That’s Mr. IPA to You: Making Sense of Responses to “Mouth-Raper IPA”

Warning: I’m going to write the word rape so many times it’s going to not sound like a word anymore. Also, there will be some discussion of beerbro comments and attitudes about rape culture. If you’ve been following my social media, especially twitter, lately, you’ve seen the Rebecca Rose piece “Dude, ‘Mouth Raper’ Is Not…

Brogurt, “Check-Out Shame,” and Other Tales of Pointlessly Gendered Food

Today’s adventure in  Pointlessly Gendered Products  and the People Who Sell Them is brought to you by the Wall Street Journal via Anne Marie Chaker’s piece “Groceries Become a Guy Thing: As Men Shop More, Packaging Aims to Win Them Over; ‘Inner Abs’ Appeal” (16 Oct. 2013). Can cookies, whole-grain bread and frozen yogurt be manly? Food…

Kitchen Library, 2013.08.19

In this much belated edition of Kitchen Library: “fun” with moving, I love Fremont, and retro food links.

Searchina Strikes Again: “Observations about Japanese Bento” Translation Butchers Actual Conclusion

日本語での反省はこちらです。 UPDATE (3/26)(日本語でも書いた更新) Oh, Searchina. About a year ago, one of my articles got picked up by their “American blog” series and translated into Japanese. I was particularly annoyed, as I wrote, because the translators assumed I was a male tourist and wrote about how “moved” I was by Japanese food. (I’m not the only…

A Bento is Not As Big As the World

(サチーナの翻訳が更新された?!)UPDATE on the Searchina Translation (3/26) This is a companion piece to “‘Deeply Ingrained Advantages’: American Media Discovers Kyûshoku.” At the same time as Japan’s school lunch programs got picked up by the media, there was a burst of articles about Japan’s other distinctive lunch: the bento. Bento and the Cult of Cute In the…